This week, Monday 2 June, in the company of humourist David Jandrell, author of such bestselling local titles as Welsh Valleys Humour, a packed audience listened to homely examples of the Valleys dialect being elevated to dictionary definition. English terms familiar to us all, like “bopa”, “cwtch”, “butt”, “jiw!” and “come by ‘ere” are included in a new book by Cardiff author Robert Lewis: Wenglish, The Dialect of the South Wales Valleys. Published by Y Lolfa in dictionary-format, this title combines the practical qualities of a reference book – alphabetical glossary, dialogue examples, grammar, exercises and all – with a general introduction to the social and geographical context of how we speak across the south Wales Valleys. And it’s not just those familiar terms that are explored here. Alongside oddities like “icelider” for a “custard slice” are loans from Welsh like “dirĂ¢n” for “past its best”, and geographically-isolated strange pronunciations such as “hool” for “whole”. Fans of writer Rachel Trezise’s literary codifications of Valleys’ underlife speech will also be happy to discover her coining of “gorrw”, “gerrin!” and “egsackly” have been approved by linguistic specialists.Jun 6, 2008
"Shwmae Butt" Gets Its Own Dictionary Definition
This week, Monday 2 June, in the company of humourist David Jandrell, author of such bestselling local titles as Welsh Valleys Humour, a packed audience listened to homely examples of the Valleys dialect being elevated to dictionary definition. English terms familiar to us all, like “bopa”, “cwtch”, “butt”, “jiw!” and “come by ‘ere” are included in a new book by Cardiff author Robert Lewis: Wenglish, The Dialect of the South Wales Valleys. Published by Y Lolfa in dictionary-format, this title combines the practical qualities of a reference book – alphabetical glossary, dialogue examples, grammar, exercises and all – with a general introduction to the social and geographical context of how we speak across the south Wales Valleys. And it’s not just those familiar terms that are explored here. Alongside oddities like “icelider” for a “custard slice” are loans from Welsh like “dirĂ¢n” for “past its best”, and geographically-isolated strange pronunciations such as “hool” for “whole”. Fans of writer Rachel Trezise’s literary codifications of Valleys’ underlife speech will also be happy to discover her coining of “gorrw”, “gerrin!” and “egsackly” have been approved by linguistic specialists.
Labels:
american welsh,
Americymru,
robert lewis,
south wales,
valleys,
Wales,
welsh american,
wenglish,
Y Lolfa
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Popular Posts
-
The formation of Llangollen Community Choir and its debut performance at Llangollen 2010 In preparation for this year's Ll...
-
Visit Hendy Productions website HERE . One of the curses of living in the Welsh diaspora is "hiraeth". Roughly translated as long...
-
Are you a Poet, Short Story Writer or a Photographer?...then read on.... For the second year running the Left Coast Eisteddf...
-
A message from the Fulbright Commission:- After an extremely successful pilot year the US-UK Fulbright Commission is once ...
-
by Ceri Shaw (Email) On May 23rd 2009, over 30 Welsh Football Supporters will set off from Cardiff in old bangers to aim to reach Bak...
-
Here Be Dragons have released three CDs, " Alcohol & Rain, Celtic Bonding and " Bright New Tomorrow" .Their live sh...
-
Daniel & Laura Curtis AmeriCymru: Hi Dan and Laura and many thanks for agreeing to be interviewed by AmeriCymru. What is 'The ...
-
THIS POST HAS BEEN MOVED TO HTTPS://AMERICYMRU.NET An Interview With Welsh Writer Brian John - Author of 'On Angel Mountain' ...
-
John Humphries' "The Man from the Alamo" does not have much to say about that historic conflict, indeed Davy Crock...
-
AmeriCymru member Elly Roberts has been a local and international DJ for over 30 years, having performed in Greece, Holland, Spain and ...
No comments:
Post a Comment